Nacionales

Uruguay pone en vigencia el Tratado de Marrakech sobre el acceso a las obras a las personas ciegas

(EFE).- El Ministerio de Cultura uruguayo y la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) presentaron hoy una norma de excepción de derechos de autor para facilitar el acceso a las obras a las personas ciegas, en acuerdo con la entrada en vigor en el país del Tratado de Marrakech.

La presidenta del Consejo de Derecho de Autor de Uruguay, Silvia Pérez, explicó a la prensa que se trataba de la primera presentación de “una norma a reglamentar, que es la excepción de derechos de autor a favor de personas ciegas o con algún otro tipo de discapacidad que no puedan manipular un texto escrito”.

“La presentación de esta norma va con la reglamentación de la excepción que ya tenemos en nuestra ley nacional de derechos de autor y con la entrada en vigor del Tratado de Marrakech”, señaló.

El objetivo de la normativa es facilitar a todas las personas con discapacidad visual o algún tipo de problemas visuales y a todos aquellos que tengan alguna discapacidad motriz o de desempeño que no puedan manipular un texto escrito.

“Entonces una vez entrada en vigor, estamos en condiciones de poder reglamentar la excepción, ya vigente desde el año 2013 en nuestra ley”, apuntó Pérez.

Al acto de presentación, que tuvo lugar en la sede de la Dirección Nacional de Impresiones y Publicaciones Oficiales uruguaya (IMPO), acudieron también la ministra de Educación y Cultura de Uruguay, María Julia Muñoz, y el jurista asociado de la OMPI, Rafael Ferraz.

Ferraz explicó a Efe que el Tratado de Marrakech es un instrumento internacional, impulsado por el OMPI y firmado en Marruecos en junio de 2013, y que se centra en las personas ciegas o de baja visión, para que puedan tener acceso a la información en material impreso.

No obstante, detalló que no entró en vigor hasta septiembre de 2016 puesto que “se exigía que un mínimo de 20 países fuesen miembros del Tratado para que entrara en vigor”.

“En América Latina, por el momento, tenemos 12 países que lo han ratificado, incluyendo Uruguay, y esperamos que el número crezca este año y alcancemos más de 30 ratificaciones totales en todo el mundo hacia finales del 2017”, subrayó.

Por su parte, María Julia Muñoz indicó a la prensa que el Gobierno uruguayo “está trabajando para que en las radios del Servicio Oficial de Difusión, Radiodifusión y Espectáculos (Sodre) puedan también emitir audio-libros y tener la posibilidad de que, las personas ciegas o de baja visión, tengan acceso a libros uruguayos”.

“Mientras, se pueden conectar a través de las tabletas para los jubilados a sistemas de otros países que también tiene libros ya en español que pueden usar las personas ciegas o de baja visión”, agregó.

Comments

comments

Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

To Top