Inmigración

Página web no oficial pone a la Casa Blanca a hablar en español de nuevo

“No creemos que esté bien que de repente y de un día para otro 41 millones de hablantes hispanos en Estados Unidos vean eliminada la versión en español del sitio de la Casa Blanca”, declaró Jani Penttinen, fundador y director de la empresa Transfluent.

Esta firma de traducciones con sede en California es la que está detrás de la página lacasablanca.com., en la que con la misma fisonomía de la versión oficial se alojan los principales mensajes y notificaciones del sitio de la Presidencia, y en “un correcto español”.

En este sitio, que no es oficial, se ofrecen a los hablantes españoles el discurso semanal del presidente de EE.UU, Donald Trump, el análisis oficial de los primeros días de Gobierno e información sobre cada una de las principales iniciativas de la Casa Blanca.

Según Penttinen, la iniciativa fue lanzada “para celebrar el primer Cinco de Mayo bajo la administración de Donald Trump” y busca crear “una réplica perfecta” en español, por lo que así como la página oficial se actualiza a diario, así también lo hace esta versión en español con el esfuerzo de “traductores profesionales altamente calificados”.

Comments

comments

Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

To Top